-
1 плавание
ср.
1) swimming плавание на спине ≈ backstroke
2) navigation;
sailing;
voyage, trip судно дальнего плавания ≈ ocean-going ship отправиться/пуститься в плавание ≈ to put out to sea совершать кругосветное плавание ≈ to circumnavigate the globe/world счастливого плавания! ≈ happy sailing! в плавании ≈ afloat кругосветное плавание ≈ circumnavigation годный к плаванию ≈ seaworthy каботажное плавание ≈ coastwise navigation, coasting trade ледовые плавания ≈ Arctic voyages учебное плавание ≈ training voyage ∙ %% большому кораблю большое плавание ≈ a great ship needs deep watersплавани|е - с.
1. swimming;
комплексное ~ спорт. medley swimming;
~ баттерфляем butterfly;
~ брассом breaststroke swimming;
~ вольным стилем free-style swimming;
~ кролем crawl;
~ на боку sidestroke swimming;
~ на спине back-stroke swimming;
~ на лодках boating;
2. (путешествие на судне) voyage, cruise;
кругосветное ~ voyage round the world;
быть в ~и be* at sea;
отправляться в ~ set* out on a voyage;
большому кораблю большое (и) ~ посл. е great ships need deep waters.Большой англо-русский и русско-английский словарь > плавание
-
2 плавание
с.1) nuoto m2) ( на судах) navigazione fдальнее плавание — navigazione di lungo corsoотправиться в плавание — prendere il mare••большому кораблю большое плавание — gran nave, gran pensiero -
3 grande cage ne veut pas un petit oiseau
Dictionnaire français-russe des idiomes > grande cage ne veut pas un petit oiseau
-
4 A gran barco, grandes espacios.
Большому кораблю - большое плавание.Proverbios y refranes espanoles y sus equivalentes en ruso > A gran barco, grandes espacios.
-
5 A gran río, gran puente.
Большому кораблю - большое плавание.Proverbios y refranes espanoles y sus equivalentes en ruso > A gran río, gran puente.
-
6 A todo señor, todo honor.
Большому кораблю - большое плавание.Proverbios y refranes espanoles y sus equivalentes en ruso > A todo señor, todo honor.
-
7 Μεγάλο καράβι, μεγάλες φουρτούνες
• Большому кораблю большое плаваниеИсточник: Кокурина Т.В. «Греческие пословицы и поговорки и их аналоги в русском языке», М., ЛКИ, 2008Ελληνικές παροιμίες και ρήσεις (Греческие пословицы и поговорки) > Μεγάλο καράβι, μεγάλες φουρτούνες
-
8 A big ship needs a big sea
Пословица: большому кораблю-большое плаваниеУниверсальный англо-русский словарь > A big ship needs a big sea
-
9 Great ships need deep waters
Пословица: большому кораблю-большое плаваниеУниверсальный англо-русский словарь > Great ships need deep waters
-
10 a great ship asks deep waters
посл.≈ большому кораблю большое плаваниеLarge English-Russian phrasebook > a great ship asks deep waters
-
11 a great ship asks deep waters
1) Пословица: (for) большому кораблю - большое и плавание (a gifted, wise or prominent person is sure to have outstanding achievements and bright future. often said to express one's good wishes), (for) большому кораблю - большое плавание (a gifted, wise or prominent person is sure to have outstanding achievements and bright future. often said to express one's good wishes)2) Макаров: большому кораблю большое (и) плавание (пословица)Универсальный англо-русский словарь > a great ship asks deep waters
-
12 a great ship asks (for) deep waters
Пословица: большому кораблю - большое и плавание (a gifted, wise or prominent person is sure to have outstanding achievements and bright future. often said to express one's good wishes), большому кораблю - большое плавание (a gifted, wise or prominent person is sure to have outstanding achievements and bright future. often said to express one's good wishes)Универсальный англо-русский словарь > a great ship asks (for) deep waters
-
13 great ships require deep waters a a great ship requires great sailing
Универсальный англо-русский словарь > great ships require deep waters a a great ship requires great sailing
-
14 корабль
муж.
1) ship, vessel управляемый космический корабль ≈ a guided spaceship корабль на подводных крыльях ≈ hydrofoil снимать корабль с мели ≈ to get a ship off, to refloat a ship;
to set a ship afloat спасательный корабль ≈ salvor линейный корабль ≈ battleship флагманский корабль ≈ flagship космический корабль ≈ spaceship садиться на корабль ≈ to go on board, to embark на корабле ≈ on board( ship), aboard( ship) водить корабль ≈ to navigate/steer a ship военный корабль ≈ man-of-war, warship надводный корабль ≈ surface ship списывать с корабля ≈ to pay off, to transfer/post from a ship списываться с корабля ≈ to leave ship сторожевой корабль ≈ corvette, guard-ship
2) архит. nave боевой корабль ≈ battleship ship ∙ сжечь свои корабли ≈ to burn one's boats большому кораблю большое плавание ≈ a great ship needs deep waters ""корабль пустыни"" ≈ (верблюд) ship of the desertкорабл|ь - м.
1. ship;
на ~е on board( ship) ;
линейный ~ battleship;
военный ~ warship;
флагманский ~ flagship;
~ на подводных крыльях (passenger-carrying) hydroplane;
2. (летательный аппарат) ship, vehicle;
космический ~ spacecraft, spaceship;
сжечь ~и burn one`s boats, burn one`s bridges behind one ;
большому ~ю большое плавание a great ship needs deep waters. -
15 ship
ʃɪp
1. сущ.
1) а) корабль;
морское судно( на силовом двигателе или парусное) to abandon ship (when it is sinking) ≈ покинуть( тонущее) судно to board a ship ≈ сесть на корабль to christen a ship ≈ давать кораблю имя, называть корабль to disembark from a ship ≈ высадиться с корабля to jump ship ≈ дезертировать с корабля to launch a ship ≈ спускать судно на воду to load a ship ≈ загружать судно to navigate a ship ≈ вести корабль to raise a sunken ship ≈ поднимать затонувшее судно to refit a ship ≈ переоборудовать корабль to sail a ship ≈ управлять кораблем to scuttle, sink a ship ≈ затопить судно to take ship ≈ сесть на корабль to torpedo a ship ≈ подорвать судно to unload a ship ≈ разгружать судно a ship heaves ≈ судно идет a ship pitches ≈ судно подвергается килевой качке a ship rolls ≈ судно испытывает бортовую качку battleship ship capital ship hospital ship merchant ship oceangoing ship passenger ship rocket ship sailing ship weather ship б) трехмачтовая шхуна;
парусное судно ∙ Syn: vessel, boat
1. в) спорт. академическая гоночная восьмерка Syn: row-boat, eight-oar
2) экипаж, команда корабля the ship was paid off ≈ экипаж судна распустили Syn: crew
2) в переносном значении - о многих других средствах передвижения а) дирижабль Syn: airship б) ракета, космический корабль Syn: spacecraft, spaceship в) амер. самолет Syn: airplane( гоночная) лодка
4) ∙ ships that pass in the night ≈ корабли, проплывающие мимо в ночи;
случайно встреченные люди, мимолетные встречи (Longfellow,
1873) to give up the ship, to burn one's ships ≈ ид. сжигать свои корабли;
расставаться с прошлым when my ship comes home/in ≈ когда я разбогатею
2. гл.
1) а) грузить, нагружать корабль;
производить посадку на корабль, принимать людей на борт the shipped cargo ≈ погруженный на корабль груз all the people were shipped ≈ все поднялись на борт Syn: load
2. б) редк. садиться на корабль, подниматься на борт Syn: embark
2) амер. плыть на корабле, по морю ( куда-л. to, into, from)
3) а) перевозить на корабле, отправлять кораблем to ship by a steamer ≈ отгружать пароходом, отправлять на пароходе б) амер., перен. перевозить (грузы и т. п.) по железной дороге или при помощи других транспортных средств to ship freight by rail ≈ отправлять грузы по железной дороге ∙ we were shipped off ≈ нас выставили Syn: transport
2., send в) разг. выселять, выпирать, выставлять( кого-л., тж. to ship off) Syn: send off, get rid of, dismiss
1., expel
4) о скоропортящихся продуктах переносить перевозки;
транспортироваться, перевозиться (хорошо или плохо) banana ships well ≈ бананы удобны в транспортировке
5) а) нанимать команду (на судно) б) наниматься, поступать матросом
6) черпать, набирать бортом воды( о судне, тж. to ship a sea)
7) мор. а) ставить, устанавливать, фиксировать( мачту, руль) б) вставлять весла в уключины ∙ ship off ship out ship up ship over корабль;
судно - broad-bottomed * плоскодонное судно - merchant * торговое судно - * of war военный корабль - *'s articles договор о найме на судно (американизм) договор о поступлении на службу в военно-морские силы - *'s days (морское) дни, отведенные на производство грузовых операций - base * плавучая база - * carpenter корабельный плотник - * pendant вымпел военного корабля - * propeller( морское) судовой движитель, гребной винт - a * of the line( историческое) линейный корабль - on board * на борту корабля - to fit out a * снарядить корабль - to take * садиться на пароход, теплоход - * ahoy! на судне! (оклик) - abandon * ! покинуть корабль! (команда) парусное судно (спортивное) академическая (гоночная) восьмерка самолет дирижабль космический корабль экипаж корабля - to pay off a * распускать экипаж судна > a * of the desert корабль пустыни, верблюд > *s that pass in the night корабли, проходящие в ночи;
мимолетные, случайные встречи > when my * comes home когда я разбогатею;
когда мне улыбнется счастье > a great * asks deep waters (пословица) большому кораблю большое плавание перевозить, отправлять (груз), отгружать по воде транспортировать (любым видом транспорта) - to * goods by rail перевозить груз по железной дороге поставлять (товар) грузить (судно) - to * in bulk грузить без упаковки - the goods were *ped at London товар был погружен в Лондоне грузиться( о судне) ;
поднимать на борт (редкое) садиться (на корабль) - to * for... садиться на пароход, идущий в... производить посадку (на судно) нанимать команду (на судно) - to * a new crew at the next port нанять новую команду в ближайшем порту наниматься (на судно) - to * as a steward наняться стюардом - he *ped as a sailor on a French liner он служил матросом на французском лайнере (американизм) транспортироваться, быть пригодным для транспортировки (о товарах) - fruits that * badly фрукты, плохо переносящие перевозку ( разговорное) отправлять (что-либо), избавляться( от чего-либо) (морское) ставить (мачту) ;
ставить, навешивать( руль) - to * oars вставлять весла в уключины;
класть весла в лодку - * oars! шабаш!, суши весла!( команда) (морское) черпать воду( бортом;
тж. to * a sea) bulk cargo ~ балкер bulk cargo ~ судно для перевозки массовых грузов bulk cargo ~ судно для перевозки навалочных грузов bulk cargo ~ судно для перевозки наливных грузов bulk cargo ~ судно для перевозки насыпных грузов container ~ (CTS) контейнерное судно container ~ (CTS) контейнеровоз decoy ~ мор. уст. судно-приманка, судно-ловушка delivered alongside ~ (DAS) доставленный к борту судна dock a ~ вводить судно в док dry cargo ~ сухогрузное судно dry cargo ~ сухогрузный транспорт dry dock a ~ ставить судно в сухой док enemy ~ корабль противника ex ~ (EXS) с судна ex ~ (EXS) франко-строп судна hospital ~ госпитальное судно hypothecated ~ суд. судно, под которое взят залог mother ~ мор. космический корабль-носитель mother ~ плавучая база mother ~ мор. плавучая база motor ~ теплоход non-capital ~ мор. корабль не линейного класса ~ attr. корабельный, судовой;
old ship старина, дружище( шутливое обращение к моряку) ;
ship of the desert "корабль пустыни" (верблюд) passenger ~ пассажирский корабль price ex ~ цена с судна refrigerated cargo ~ рефрижераторное судно refrigerated cargo ~ судно-рефрижератор refrigerator ~ рефрижераторное судно refrigerator ~ судно-рефрижератор roll-on-roll-off ~, RO-RO ~ трейлерное судно;
ролкер;
трейлеровоз roll-on-roll-off ~, RO-RO ~ трейлерное судно;
ролкер;
трейлеровоз salvage ~ спасательный корабль self-discharging ~ саморазгружающееся судно ship быть пригодным для транспортировки (о товаре) ~ вставлять в уключины (весла) ;
ship off посылать, отсылать;
отправлять;
to ship a sea черпнуть воды( о корабле, лодке) ~ грузить, производить посадку (на корабль) ~ грузить(ся), отправлять ~ грузить ~ корабль, судно;
to take ship сесть на корабль ~ корабль ~ (гоночная) лодка ~ нанимать (матросов) ~ нанимать команду на судно ~ отгружать ~ отправлять груз ~ перевозить, отправлять (груз и т. п.) любым видом транспорта ~ перевозить ~ поступать матросом ~ принимать на борт ~ производить посадку на корабль ~ садиться на корабль ~ амер. самолет ~ ставить (мачту, руль) ~ судно, корабль ~ судно ~ транспортировать груз ~ экипаж корабля ~ вставлять в уключины (весла) ;
ship off посылать, отсылать;
отправлять;
to ship a sea черпнуть воды (о корабле, лодке) ~ attr. корабельный, судовой;
old ship старина, дружище (шутливое обращение к моряку) ;
ship of the desert "корабль пустыни" (верблюд) ~ attr. корабельный, судовой;
old ship старина, дружище (шутливое обращение к моряку) ;
ship of the desert "корабль пустыни" (верблюд) ~ вставлять в уключины (весла) ;
ship off посылать, отсылать;
отправлять;
to ship a sea черпнуть воды (о корабле, лодке) ships that pass in the night мимолетные, случайные встречи;
when my ship comes home (или in) когда я разбогатею steam ~ (S/S) пароход ~ корабль, судно;
to take ship сесть на корабль tramp ~ трамп tramp ~ трамповое судно ships that pass in the night мимолетные, случайные встречи;
when my ship comes home (или in) когда я разбогатею -
16 Schiff
n -(e)s, -e1) судно; корабльSchiff für Erholungsreisen — плавучий дом отдыхаdie Taufe ( der Stapellauf) eines Schiffes — спуск судна на водуdas Schiff sackt ab — разг. судно идёт ко днуdas Schiff setzt Dampf auf — пароход стоит под парамиdas Schiff abwracken — демонтировать старое судноdas Schiff besteigen — сесть на корабль ( о пассажире)ein Schiff vom Stapel lassen ( auf Kiel legen) — спускать судно на воду2) архит. неф ( церкви)4) тех. челнок••das Schiff der Wüste — поэт. корабль пустыни ( верблюд)alle Schiffe hinter sich verbrennen — сжечь свои кораблиgroße Schiffe machen große Fahrt — посл. большому кораблю большое плавание -
17 ŝip·o
корабль, судно; granda \ŝip{}{·}o{}{·}o bezonas profundon посл. большому кораблю — большое плавание; surteriga \ŝip{}{·}o{}{·}o десантный корабль; milita \ŝip{}{·}o{}{·}o см. militŝipo; batala \ŝip{}{·}o{}{·}o см. batalŝipo; aviadilportila \ŝip{}{·}o{}{·}o см. aviadilŝipo; vapormovata \ŝip{}{·}o{}{·}o см. vaporŝipo; dizela \ŝip{}{·}o{}{·}o см. dizelŝipo; hospitala \ŝip{}{·}o{}{·}o см. hospitalŝipo; savada \ŝip{}{·}o{}{·}o см. savŝipo; transporta \ŝip{}{·}o{}{·}o см. transport(o)ŝipo; komerca \ŝip{}{·}o{}{·}o см. komerc(o)ŝipo; trejna \ŝip{}{·}o{}{·}o см. trejnoŝipo; spaciala \ŝip{}{·}o{}{·}o см. spacoŝipo, kosmoŝipo; submara \ŝip{}{·}o{}o, subakva \ŝip{}{·}o{}{·}o см. submarŝipo \ŝip{}{·}o{}{·}o por plezurvojaĝoj см. plezurŝipo \ŝip{}{·}o{}{·}a корабельный, судовой \ŝip{}{·}o{}e: transporti \ŝip{}{·}o{}e перевозить на корабле, на судне (= transporti per ŝipo); veturi \ŝip{}{·}o{}e плыть на корабле, на судне (= veturi per ŝipo); ср. surŝipe \ŝip{}{·}o{}{·}i 1. vn плыть на корабле, на судне; 2. vt перевозить на корабле, на судне \ŝip{}{·}o{}ad{·}o 1. плавание на корабле, на судне; 2. перевозка на корабле, на судне \ŝip{}{·}o{}an{·}o член корабельного экипажа, моряк, матрос \ŝip{}{·}o{}an{·}ar{·}o корабельный экипаж, команда корабля \ŝip{}{·}o{}ar{·}o 1. группа кораблей; флотилия; ср. eskadro; 2. уст., см. floto \ŝip{}{·}o{}ar{·}estr{·}o 1. командир флотилии; 2. уст., см. flotestro \ŝip{}{·}o{}estr{·}o капитан (судна); командир корабля \ŝip{}{·}o{}et{·}o 1. кораблик, судёнышко; 2. см. boato \ŝip{}{·}o{}ist{·}o мореплаватель, мореход, моряк (профессиональный). -
18 μεγάλος
η, ο 1.1) большой, крупный;μεγάλη επιχείρηση — крупное предприятие;
οι μπότες μού είναι μεγάλες — сапоги мне велики;
μεγάλο πράμα — большое дело;
2) великий; крупный, выдающийся;μεγάλος φιλόσοφος — крупный философ;
οι μεγάλες δυνάμεις — великие державы;
μεγάλοι άνδρες — великие люди;
αυτός έγινε μεγάλος — он стал большим человеком;
η μεγάλη εποχή τρύ Περικλή — великая эпоха Перикла;
3) большой, важный, значительный;μεγάλο γεγονός — важное событие;
μεγάλες δυσκολίες — серьёзные трудности;
μεγάλες επιτυχίες — крупные успехи;
μεγάλη προσωπικότητα — важная личность, персона, высокопоставленное лицо;
προς μεγάλη (μου) έκπληξη (λύπη) — к великому (моему) удивлению (огорчению);
4) старший; взрослый;μεγάλη κόρη — старшая дочь;
μεγάλες τάξεις — старшие классы;
τώρα είσαι μεγάλος — теперь ты взрослый;
5) пожилой, немолодой;μεγάλης ηλικίας — пожилой;
μην τον βλέπεις πού είναι καλοστεκάμενος, είναι μεγάλ — он не так уж молод, как выглядит;
6) высокий, высокого роста;7) большой, многочисленный;μεγάλη φαμίλια — большая семья;
§ μεγάλα λόγια — а) громкие слова; — б) пустые обещания;
μεγάλος φίλος — большой друг;
μεγάλο πρόσωπο — шутл, (важная) персона, вельможа;
μικροί και μεγάλοι — от мала до велика;
με τούς μικρούς μικρός, με τούς μεγάλους μεγάλος — у него ко всем подход есть, он со всеми умеет держать себя;
τον έφαγε η μεγάλη ιδέα ирон. — он стал жертвой «великой идеи», мании величия;
τό μεγάλο ψάρι τρώει το μικρό — погов, большая рыба пожирает маленькую;
μεγάλр καράβι μεγάλη φουρτούνα — погов, большому кораблю большое плавание;
μεγάλη μπουκιά φάε, μεγάλο λόγο μην πείς — посл, ешь пирог с грибами, да держи язык за зубами;
2. (οί) вершители судеб; сильные мира сего -
19 большой
прил.
1) big;
large( о неодушевл. предметах) Comb большой промежуток wide interval большой число great/large number
2) (значительный, выдающийся) great
3) (важный) important
4) разг. (взрослый) grown-up ∙ большому кораблю большое плавание ≈ a great ship needs deep waters большой палец ≈ thumb (на руке) ;
big toe (на ноге) большой спорт ≈ big-time sports большая буква ≈ capital letterбольш|ой - big, large;
(значительный, важный;
тж. перен.) great;
~ город big/large city;
~ свет haute monde, society;
~ая река big/great river;
~ие глаза big eyes;
~ая скорость high/great speed;
~ мальчик big boy;
~ выбор big selection, wide choice;
~ спрос great demand;
~ие деньги a lot of money;
с ~ими промежутками at long intervals;
~ие друзья great friends;
~ая жизнь full life;
~ успех great success;
~ая польза great/much benefit;
получить ~ое удовольствие от чего-л. enjoy smth. very much;
~ая буква capital letter;
~ палец( руки) thumb;
(ноги) big/great toe;
Большой театр the Bolshoi Theater. -
20 ship
1. [ʃıp] n1. 1) корабль; судноbroad-bottomed [sharp-bottomed] ship - плоскодонное [острокильное] судно
ship's articles = shipping articles
ship's days - мор. дни, отведённые на производство грузовых операций
base [hospital] ship - плавучая база [-ий госпиталь]
ship carpenter [stores] - корабельный плотник [-ые запасы]
ship propeller - мор. судовой движитель; гребной винт
a ship of the line - ист. линейный корабль
to take ship - садиться на пароход, теплоход и т. п.
2) парусное судно3) спорт. академическая (гоночная) восьмёрка2. 1) самолёт2) дирижабль3) космический корабль3. экипаж корабляto pay off a ship - распускать /увольнять/ экипаж судна
♢
a ship of the desert - корабль пустыни, верблюдships that pass in the night - корабли, проходящие в ночи; мимолётные, случайные встречи
when my ship comes home /in/ - когда я разбогатею; ≅ когда мне улыбнётся счастье
2. [ʃıp] va great ship asks deep waters - посл. большому кораблю большое (и) плавание
1. 1) перевозить, отправлять ( груз), отгружать по воде2) транспортировать ( любым видом транспорта)3) поставлять ( товар)2. 1) грузить ( судно)to ship in bulk - грузить без упаковки /навалом, насыпью/
2) грузиться ( о судне); принимать на борт3. 1) редк. садиться ( на корабль)to ship for... - садиться на пароход, идущий в...
2) производить посадку ( на судно)4. 1) нанимать команду ( на судно)to ship a new crew at the next port - нанять новую команду в ближайшем порту
2) наниматься ( на судно)he shipped as a sailor on a French liner - он служил матросом на французском лайнере
5. амер. транспортироваться, быть пригодным для транспортировки ( о товарах)fruits that ship badly - фрукты, плохо переносящие перевозку
6. разг. отправлять (что-л.), избавляться (от чего-л.)to ship oars - а) вставлять вёсла в уключины; б) класть вёсла в лодку; ship oars! - шабаш!, суши вёсла! ( команда)
См. также в других словарях:
Большому кораблю — большое плавание — Приписывается римскому писателю сатирику Петронию (Гай Петро ний, ум. 66 н. э.). В России выражение стало популярным после постановки комедии «Ревизор» (1836) Н. В. Гоголя (1809 1852). Когда Городничий был вполне уверен, что он породнится через… … Словарь крылатых слов и выражений
Большому кораблю — большую торпеду — шутл. Передел. пословица «большому кораблю большое плавание» … Словарь русского арго
Большому кораблю большое и плавание. — см. Большому большая дорога … В.И. Даль. Пословицы русского народа
ПЛАВАНИЕ — ПЛАВАНИЕ, плавания, ср. 1. только ед. Действие по гл. плавать. Школа плавания. 2. Путешествие на судне; рейс (судна). Дальнее плавание. Отправиться в пплавание. Судно пробыло в плавании полгода. Вернуться из кругосветного плавания. После… … Толковый словарь Ушакова
Большому большая дорога. — Большому кораблю большое и плавание. Большому большая дорога. См. СВОЕ ЧУЖОЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
КОРАБЛЬ — муж. (короб?) вообще, большое парусное морское судно: | трехмачтовое мореходное торговое и промысловое судно; | военное, боевое трехмачтовое судно, о двух и о трех палубах, с 70 до 130 пушками. Фрегат также трехмачтовый (и корвет), но с одною… … Толковый словарь Даля
корабль — сущ., м., употр. часто Морфология: (нет) чего? корабля, чему? кораблю, (вижу) что? корабль, чем? кораблём, о чём? о корабле; мн. что? корабли, (нет) чего? кораблей, чему? кораблям, (вижу) что? корабли, чем? кораблями, о чём? о кораблях 1. Корабль … Толковый словарь Дмитриева
СВОЕ - ЧУЖОЕ — Всяк себе хорош. Всяк сам себе загляденье. Здравствуй я, да еще милость моя! Своя рука только к себе тянет. Всякая рука к себе загребает. Всякая птичка своим носком клюет (свой зобок набивает). Бравши, рука не устанет (не приберется, не притупеет … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Список серий мультсериала «Том и Джерри в детстве» — Список эпизодов мультсериала «Том и Джерри в детстве»: Содержание 1 Эпизоды 1.1 Сезон 1 (1990) 1.2 Сезон 2 (1991 1992) 1.3 Сезон 3 (19 … Википедия
Иларион (Удодов) — … Википедия
Борисов, Вячеслав — Заместитель командующего ВДВ по воздушно десантной подготовке Заместитель командующего ВДВ по воздушно десантной подготовке с 2002 года. Ранее командир дислоцированной в Батуми 12 й военной базы российских войск (2001 2002, 1998 2000),… … Энциклопедия ньюсмейкеров